|
brazilexporters.com
|
|
DICIONÁRIO DE NEGÓCIOS/BUSINESS DICTIONARY RECEITAS DE PRATOS BRASILEIROS/BRAZILIAN RECIPES
PASSAGENS PARA O BRASIL/TICKETS TO BRAZIL LIST YOUR COMPANY/LISTE SUA EMPRESA
|
TRADUÇÃO
JURAMENTADA DE DOCUMENTOS DE DIVÓRCIO Normalmente
exigidos para novo casamento, como comprovação de divórcio, se não tiver
certidão de casamento com averbação. Também exigidos para
processos de diversos tipos, inclusive homologação de divórcio nos EUA,
processos comerciais, processos familiares (pensão, guarda e custódia) e cíveis,
etc.. Geralmente
não se emite “Certidão de Divórcio” no Brasil. Após transitar em
julgado (tornar-se definitiva), o Tribunal emite uma ordem ao registro
civil, exigindo a averbação do registro de casamento. A partir daí não
é mais possível obter uma certidão de casamento, mas somente uma certidão
de casamento com averbação de divórcio. Entretanto, às vezes o cliente não
tem este documento, mas tem toda a documentação do divórcio. Visto
que o processo pode ser longo, geralmente a “Carta de Sentença” é
suficiente se o fim é meramente comprovar a dissolução do casamento. Entretanto,
há casos em que nem a carta de sentença, nem tampouco a certidão de
casamento com averbação, são suficientes. Por exemplo, divórcios de
pessoas com muitas posses, com bens no exterior. Ou então divórcios de cônjuges
com filhos, com acordos de separação referentes a pensão, disposições
sobre guarda, e até mesmo processos penais, onde haja sequestro de filhos
por pais sem guarda. Nesse
caso, é necessário enviar-nos o processo inteiro para avaliação.
IMPORTANTE
– separação e divórcio não são a mesma coisa. A separação judicial
não permite casamento, constituindo mera separação de corpos e bens, e término
do vínculo matrimonial. Para casar-se novamente nos EUA é necessário
obter a conversão da separação em divórcio. Preço
da tradução: VARIÁVEL
Voltar
Para Portuguesetranslations.com Tel
(212) 629-4541 – email: mailto:carlosdepaula@mindspring.com
Texto de Carlos de Paula. Não pode ser reproduzido sem permissão do
autor. Este
site só contém informações pertinentes ao uso de traduções
juramentadas de documentos brasileiros nos Estados Unidos. Não temos
informações sobre o uso de traduções juramentadas de documentos
brasileiros para uso em outros países.
Voltar
Para Portuguesetranslations.com Tel
(212) 629-4541 – email: mailto:carlosdepaula@mindspring.com
Texto de Carlos de Paula. Não pode ser reproduzido sem permissão do
autor. Este
site só contém informações pertinentes ao uso de traduções juramentadas
de documentos brasileiros nos Estados Unidos. Não temos informações sobre o
uso de traduções juramentadas de documentos brasileiros para uso em outros
países. Para
mais informações sobre traduções juramentadas de outros tipos de
documentos Históricos
escolares de primeiro grau Históricos
escolares de segundo grau Carteira
militar/dispensa militar Certificado
de conclusão universitário OUTRAS
INFORMAÇÕES INTERESSANTES Empresas/profissionais
brasileiros nos EUA Dicionário
de negócios Português/Inglês Go back to Brazilexporters listings |
|
Send mail to carlosdepaula@mindspring.com with
questions or comments about this web site.
|