|
brazilianportuguesebusinessdictionary .com
|
|
|
GO BACK TO DICTIONARY SEARCH PAGE VOLTAR PARA A PÁGINA DE CONSULTAS Remember this work is copyrighted © Carlos de Paula, 2000. All rights reserved S.A. - Corporation (with multiple shareholders) Sacado - drawee Sacado - drawn Sacado contra - drawn against Sacador - drawer Safe - Cofre Safe, bank vault, safe deposit box - Caixa-forte Safekeeping - Guarda de valores Saída - outflow, way out Saída - payment, credit, issue, output Saída de caixa - cash outflow Sala de negociações - trading floor Salário - salary Salário de beneficio - benefit wage Salário de contribuição - salary base Salário mínimo - minimum wage Salário real - real wage Salário simbólico - nominal wage Salário-família - family allowance Salário-tarefa - piece rate Salary - Salário Salary base - Salário de contribuição Salary, wages - Ordenado Saldo - balance Saldo anterior - opening balance Saldo compensatório - compensating balance Saldo credor - credit balance Saldo de abertura - opening balance Saldo devedor - debit balance; open account; outstanding debt Saldo devedor ajustado - adjusted debit balance Saldo não-pago - unpaid balance Saldo vinculado - restricted balance; compensating balance Saldos decrescentes duplos - double declining balance Saldos não-reclamados - unclaimed balances Sale and leaseback - Contrato de compra de bem com cláusula de arrendamento Sale; (veja também empresa/sociedade em liquidação); settlement (of an operation), liquidation (of a...) - Liquidação Sales commission; sales charge - Comissão de vendas Sales quota - Quota de vendas Sales tax - ICM (Imposto sobre Circulação de Mercadorias) Saltos da conta coletiva especial - special collective account Salvados - salvage Salvage - Salvados Sampling - Amostragem Sanção - sanction Sanction - Sanção Saque - withdrawal Saque a descoberto - overdraft Saque a termo fixado - time draft Saque automático - authorized withdrawal Saque de exportação - export draft Satefy margin - Margem de segurança Satisfação global de auditoria -aggregate audit satisfaction Savings - Economias Savings bank - Caixa Econômica Savings bond - Título de poupança Sazonal - seasonal Sazonalidade - seasonality Scale order - Ordem escalonada Scale, range - Escala Scarcity - Escassez Scatter diagram - Diagrama de dispersão Scenario - Cenário Schedule - Cronograma, Horário, Roteiro Scheduled cost - Custo programado Scope - Escopo Scrap - Sucata Scrip, voucher - Vale Seal - Chancela Sealed - Lacrado Seasonal - Sazonal Seasonal swap - Swap sazonal Seasonality - Sazonalidade Seasoned issue - Emissão de qualidade Second mortgage loans - Hipoteca de segundo grau Secondary market - Mercado secundário Secondary stocks - Ações de segunda linha Section - Inciso Section, subparagraph - Inciso Sector (p.ex, setor público); industry (p.ex, setor de auto-peças) - Setor Secured bond - Obrigação garantida Secured loan - Empréstimo garantido Securitário - insurance industry worker; pertaining to insurance (often wrongly translated as pertaining to securities) Securities - Valores mobiliários Security - Garantia real Sede - headquarters; seat (p.ex "Sede da Comarca") Segmento coberto - long leg Segregação de funções - segregation of duties Segregação parcial de sociedade - spin-off Segregation of duties - Segregação de funções Seguindo a curva de rendimento - riding the yield curve Segurador - insurer, underwriter Segurar - insure Segurar o mercado - hold the market Seguro - insurance Seguro contra acidentes - casualty insurance Seguro de responsabilidade civil - personal liability insurance Seguro de vida integral - whole life insurance Seguro de vida por prazo limitado - term life insurance Seguro de vida universal - universal life insurance Seguro-desempenho - performance bond Seguro-fidelidade - fidelity bond Seize, arrest, apprehend - Apreender Self adjusting - Auto-ajustável Self financed - Auto-financiado Self insured; self-insurance - Auto-seguro Self liquidation - Auto-liquidação Self sufficient - Auto-suficiente Self-defeating - Contraproducente Self-employed - Autônomo Self-employed (noun); autonomous (adj) - Autônomo Self-liquidez - Auto-liquidável Self-moving, see also bens semoventes - Semovente Self-supporting debt - Dívida auto-sustentável Sell at loss - Venda com prejuízo Sell out; liquidate - Liquidar Seller's market - Mercado de vendedores, Mercado dominado por vendedores Selling agent - Agente vendedor Selling group - Grupo de vendas Selling short against the box - Venda a descoberto contra caixa de custódia Selo - stamp Selo inutilizado - cancelled stamp Sem acréscimo - flat Sem cupom - ex-coupon Sem dividendo - ex-dividend Sem gravame - unemcumbered Sem juros - interest free Sem ônus - unemcumbered Sem valor - worthless Sem valor nominal - no par value Semestral - half-yearly Semestre - half-year Semiprocessado - semiprocessed Semiprocessed - Semiprocessado Semovente - self-moving, see also bens semoventes Senha - password Senior accountant - Contador sênior Senior debt - Dívida privilegiada Senior management - Alta administração Seniority - Antiguidade no emprego Sensitive analysis,sensitivity analysis - Análise de sensibilidade Serial bond - Obrigação resgatável em séries, Obrigação seriada Série - series Série temporal - time series Series - Série Séries intermediárias - middle series Serve (citar processo); quote - Citar Servidão - easement Set-off - Acerto de contas Setor - sector (p.ex, setor público); industry (p.ex, setor de auto-peças) Setor administrativo - back office Setor operacional - front office Settle (a debt) - Liquidar (uma dívida) Set-up - Esquema Set-up time - Tempo de preparo Severally but not jointly - Responsabilidade individual e não solidária Severance pay - Pagamento de desligamento do funcionário Shakeout - Rearranjo Share certificate - Certificado de ações Share premium - Ágio sobre emissão de ações Share, stock - Quotas Share, stock (securities); action (such as take an action) - Ação (BR)/acção (P) Shareholder's equity - Patrimônio dos acionistas Shelf registration - Registro de prateleria Shift - Jornada Shift - Turno Shipment - Embarque Shipping order - Nota de embarque Shop steward - Representante sindical Short for pessoa física (individual); also abbreviation for Federal Police - P.F. Short for pessoa jurídica (corporate entity) - P.J. Short naked call - Opção de compra descoberta, vendida Short sale - Venda a descoberto Shortage - Escassez Short-term - A curto prazo, Curto prazo Short-term investment - Ativo de funcionamento Short-term liability - Passivo exigível Show a profit - Acusar ganho Showcase - Mostruário Shut-down basis - Método de liquidação de empresa Shut-down cost - Custo de inatividade Sick leave - Ausência devido a doença, Licença-doença Símbolo de ação - stock symbol Simple interest - Juros simples Simplificação de procedimentos - truncation Sinal numérico (#) - Number sign (#), pound (#) Sinal técnico - technical sign Sindicato - union Sindicato patronal - trade organization Síndico - receiver, administrator Síndico de massa falida - trustee in bankrupcty Sinergia - synergy Single tax - Imposto único Sinistro - acidente, claim Sinistro - claim (insurance) Sinking fund - Caixa de amortização, Fundo de amortização Sistema acelerado de recuperação de custos - accelerated cost recovery system Sistema de apuração de custos - cost system Sistema de depreciação de ativos por classe - asset depreciation range system Sistema de leilão duplo - double auction system Sistema de partidas dobradas - accounting identity Situação - status Situação de trabalho - project status Situação financeira - financial condition Skewness - Assimetria Skill, ability - Aptidão, Habilidade Skilled labor - Mão-de-obra qualificada Sliding peg - Cotação deslizante Slogan - Lema Slow moving inventory - Estoque de movimentação lenta Slow payers - Devedores que pagam com atraso Slow-down - Desaceleração Slump - Baixa repentina Slump - Queda geral de preços Slush fund - Caixa dois Small business - Microempresa Small business owner - Microempresário Small estate; small farm - Minifúndio Smoothing (stat) - Aplainamento Sobras e faltas - over and short Sobreavaliada - overvalued Sobrecarga - overload Sobrepreço - overpricing Sobretaxa - surcharge, surtax Social security - Previdência social Social security tax - Contribuição social Social tax - PIS (Programa de Integracão Social) Sociedade anônima (S.A.)- corporation Sociedade civil - corporation Sociedade corretora membro da bolsa - member firm Sociedade de capital aberto - public corporation, public-traded corporation Sociedade de capital fechado - closed corporation Sociedade de investimento - investment company; ...aberta: open-end; ...fechada: closed-end Sociedade em conta de participação - joint venture Sociedade limitada - general partnership Sócio oculto - hidden partner, silent partner Sócio solidário - general partner Sofrer - incur, sustain (p. Ex: empresa x sofreu perdas = company x has sustained losses) - in most business usages do not use suffer Soft currency - Moeda fraca Soft market - Mercado fraco Softening price - Preço decrescente Sole proprietorship - Firma individual Sole shareholder - Acionista único Solvabilidade - solvency Solvência - solvency Solvency - Solvabilidade, Solvência Soma - sum (p.ex, recebeu a soma de mil dólares); addition (p. Ex soma de 1 + 1) Soma dos dígitos do ano - sum-of-the-year's digit method Sonegação de impostos - tax evasion Sorriso da volatilidade - volatility smile Sound - Idôneo Sound value - Valor correto Soundbite - Frase de efeito Source - Fonte Sovereign rating - Risco país Sovereign risk - Risco de soberania Spare parts - Peças de reposição Special collective account - Saltos da conta coletiva especial Special drawing rights - Direitos especiais de saque Special item - Item extraordinário Special miscellaneous account - Conta coletiva especial Specialist - Especialista Speculation - Especulação Speculator; non-commercial trader (derivatives), scalper, day-trader, position trader - Especulador Spin-off - Segregação parcial de sociedade Split - Cisão Split - Desdobramento Split order - Ordem dividida Split-off - Cisão parcial Split-off point - Ponto de separação Split-up - Cisão total Spokesman, spokesperson, spokeswoman - Porta-voz Sponsor - Patrocinador Sponsorship - Patrocínio Spot market; cash market - Mercado à vista Spot price - Preço de mercado à vista Spot sale - Venda para entrega imediata Spread - Margem de lucro bruto, Spread Spread altista - bull spread Spread borboleta - butterfly spread Spread calendário - calendar spread Spread calendário com opção de compra - call calendar spread Spread calendário com opção de venda - put calendar spread Spread de alta com opção de compra - call bull spread Spread de alta com opção de venda - put bull spread Spread de baixa com opção de compra - call bear spread Spread de baixa com opção de venda - put bear spread Spread de qualidade - quality spread differential Spread effect - Efeito-desdobramento Spread position - Trava Spreadsheet - Planilha Squeeze - Arrocho Stabilization - Estabilização Stagflation - Estagflação Staggered - Escalonado Staggering maturities - Datas de vencimento alternadas Stagnation - Estagnação Stake, interest (p.ex, participação no capital social de uma empresa); participation (p.ex, particip - Participação Stake; interest - Participação Stamp - Selo Standard - Gabarito Standard - Padrão Standard cost - Custo padrão Standard deduction - Desconto-padrão Standard deviation - Desvio padrão Standard of living - Padrão de vida Standard time - Tempo padrão Standard-run quantity - Quantidade padrão de lote Standby agreement - Acordo de contingência Standby commitment - Compromisso standby Standby letter of credit - Carta de comprometimento de crédito Standing data - Dados permanentes Start-up - Novo empreendimento, Período inicial Start-up cost - Custo inicial State owned - Estatizado Stated liability - Passivo declarado Stated value - Valor declarado Statement - Demonstrativo Statement of facts - Arrazoado Statement of profit and loss - Demonstrativo de resultado Statement of profits and losses; statement of income - Demonstrativo de lucros e prejuízos Statement of sources and use of funds - Demonstracão de origem e aplicação dos recursos State-owned company - Empresa estatal Statism - Estatismo Status - Situação Statute of limitations - Período de prescrição, Prescrever Statutory consolidation - Fusões societárias Statutory investment - Investimento legal Statutory lien - Alienação fiduciária Statutory merger - Incorporação societária Statutory reserve - Reserva legal Sterling pound - Libra-esterlina Stet - Cancelamento de correção Stock - Ações Stock buyback - Recompra de ações Stock certificate; care (p.ex, agir com cautela) - Cautela Stock dividend - Ação de bonificação Stock dividend - Dividendo em ações, Dividendos em ação Stock Exchange, Stock Market - Bolsa de Valores Stock index futures - Futuros de índices de ações Stock market - Mercado acionário Stock power - Autorização de transferência Stock register, stock ledger - Registro de ações Stock room - Área de estocagem Stock split - Desmembramento de ações Stock symbol - Símbolo de ação Stock transfer book - Registro de transferência de ações Stockpile - Abarrotar Stop loss - Prevenção de prejuízo Stop payment - Sustar pagamento Stop-loss strategy - Estratégia stop-loss Straight securities - Obrigação não conversível Straight-line depreciation - Depreciação linear, Método de depreciação linear Stratified sample - Amostragem estratificada Street name - Comprador efetivo Strike - Greve Strike price, exercise price - Preço de exercício Stub - Canhoto Subaccount - Conta auxiliar Subarrendamento - sublease Subavaliado - undervalued Subfaturar - underinvoice Sublease - Subarrendamento Sublease - Sublocar Sublinhar - rule off (the last line of a ledger); underline Sublocar - sublease Subordinado - ancillary; underlying Subordinated loans - Empréstimos subordinados Suborno - bribe; kickback Sub-razão - subsidiary ledger Sub-rogação - subrogation Subrogation - Sub-rogação Subscrever - subscribe, sign Subscribe, sign - Subscrever Subscribed capital stock - Ações subscritas Subscrição - underwriting Subscrição negociada - negotiated underwriting Subscription rights - Direitos de subscrição Subscription warrants - Bônus de subscrição Subscrita em excesso - oversubscribed Subscritor - underwriter Subsidiária - subsidiary Subsidiária integral - whole-owned subsidiary, wholly owned subsidiary Subsidiária não intergral - partly owned subsidiary Subsidiary - Empresa controlada Subsidiary - Subsidiária Subsidiary ledger - Livro auxiliar, Sub-razão Subsídio - subsidy, grant Subsidy, grant - Subsídio Substantive approach - Abordagem comprobatória Substantive test - Teste de comprovação Substituição - replacement Substituto - deputy (p.ex: gerente substituto: deputy manager) Subvenção - grant, subsidy Subvenção de capital - capital subsidy Sucata - scrap Suitability rules - Regras de adequação Suitable - Apropriado Sum (p.ex, recebeu a soma de mil dólares); addition (p. Ex soma de 1 + 1) - Soma Summons, subpoena - Intimação Sum-of-the-year's digit method - Soma dos dígitos do ano Sunk cost - Custo histórico Sunrise industries - Indústrias emergentes Superaquecimento - overheating Superavaliar - overvalue Superávit - surplus Superávit adquirido - acquired surplus Superávit contribuído por acionistas - paid-in surplus Superávit doado - donated surplus Supercomprado - overbought Supermercado financeiro - financial supermarket Superposto(a) - overlapping Supervendido - oversold Suplemento de jornal (revista)- insert Suplente - alternate Supplementary cost - Custo suplementar Supplies - Materiais Supplies - Material de consumo Supplies - Produtos de consumo Surety - Caucionário Surety bond - Fiança Surety, guarantee, collateral signature - Aval Surplus - Superávit Surrender value - Valor de resgate Surrender value - Valor de resgate antecipado Surtax - Sobretaxa, Taxa adicional Survey - Levantamento Surveyor - Agrimensor Surviving company - Empresa sobrevivente Suspense account - Conta suspensa, Conta transitória Suspense account, transfer account, work in progress, prepaid asset, prepaid expense - Ativo transitório Suspense items - Itens em suspenso Sustain losses - Arcar com prejuízos, Incorrer prejuízos Sustar cheque - cancel a check, stop payment Sustar pagamento - stop payment Swap - Swap Swap com amortização progressiva - amortizing swap Swap com pagamento postecipado - arrears rate swap Swap convencional - generic swap Swap de ações - equity swap Swap de juros convencional - plain-vanilla interest rate swap Swap equilibrado - matched swap Swap escalonado - accreting swap Swap fora do mercado - off-market swap Swap resgatável - callable swap Swap sazonal - seasonal swap Swap sobre ativo - swap sobre ativo Swaps de qualidade - quality swap Swaps de taxa - yield swaps Swaps de vencimento - maturity swap Switch - Desvio Sworn - juramentado Sworn statement; affidavit - Declaração juramentada Sympathetic strike - Greve de solidariedade Syndicate manager - Administradora do consórcio Syndicate, consortium - Consórcio Syndicated loan - Empréstimo concedido por consórcio de bancos Synergy - Sinergia Systematic risk - Risco sistemático |
|
Send mail to carlosdepaula@mindspring.com with
questions or comments about this web site.
|