brazilianportuguesebusinessdictionary .com

Google

TRADUÇÕES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GO BACK TO DICTIONARY SEARCH PAGE

VOLTAR PARA A PÁGINA DE CONSULTAS

Remember this work is copyrighted © Carlos de Paula, 2000. All rights reserved

S.A. - Corporation (with multiple shareholders)

Sacado - drawee

Sacado - drawn

Sacado contra - drawn against

Sacador - drawer

Safe - Cofre

Safe, bank vault, safe deposit box - Caixa-forte

Safekeeping - Guarda de valores

Saída - outflow, way out

Saída - payment, credit, issue, output

Saída de caixa - cash outflow

Sala de negociações - trading floor

Salário - salary

Salário de beneficio - benefit wage

Salário de contribuição - salary base

Salário mínimo - minimum wage

Salário real - real wage

Salário simbólico - nominal wage

Salário-família - family allowance

Salário-tarefa - piece rate

Salary - Salário

Salary base - Salário de contribuição

Salary, wages - Ordenado

Saldo - balance

Saldo anterior - opening balance

Saldo compensatório - compensating balance

Saldo credor - credit balance

Saldo de abertura - opening balance

Saldo devedor - debit balance; open account; outstanding debt

Saldo devedor ajustado - adjusted debit balance

Saldo não-pago - unpaid balance

Saldo vinculado - restricted balance; compensating balance

Saldos decrescentes duplos - double declining balance

Saldos não-reclamados - unclaimed balances

Sale and leaseback - Contrato de compra de bem com cláusula de arrendamento

Sale; (veja também empresa/sociedade em liquidação); settlement (of an operation), liquidation (of a...) - Liquidação

Sales commission; sales charge - Comissão de vendas

Sales quota - Quota de vendas

Sales tax - ICM (Imposto sobre Circulação de Mercadorias)

Saltos da conta coletiva especial - special collective account

Salvados - salvage

Salvage - Salvados

Sampling - Amostragem

Sanção - sanction

Sanction - Sanção

Saque - withdrawal

Saque a descoberto - overdraft

Saque a termo fixado - time draft

Saque automático - authorized withdrawal

Saque de exportação - export draft

Satefy margin - Margem de segurança

Satisfação global de auditoria -aggregate audit satisfaction

Savings - Economias

Savings bank - Caixa Econômica

Savings bond - Título de poupança

Sazonal - seasonal

Sazonalidade - seasonality

Scale order - Ordem escalonada

Scale, range - Escala

Scarcity - Escassez

Scatter diagram - Diagrama de dispersão

Scenario - Cenário

Schedule - Cronograma, Horário, Roteiro

Scheduled cost - Custo programado

Scope - Escopo

Scrap - Sucata

Scrip, voucher - Vale

Seal - Chancela

Sealed - Lacrado

Seasonal - Sazonal

Seasonal swap - Swap sazonal

Seasonality - Sazonalidade

Seasoned issue - Emissão de qualidade

Second mortgage loans - Hipoteca de segundo grau

Secondary market - Mercado secundário

Secondary stocks - Ações de segunda linha

Section - Inciso

Section, subparagraph - Inciso

Sector (p.ex, setor público); industry (p.ex, setor de auto-peças) - Setor

Secured bond - Obrigação garantida

Secured loan - Empréstimo garantido

Securitário - insurance industry worker; pertaining to insurance (often wrongly translated as pertaining to securities)

Securities - Valores mobiliários

Security - Garantia real

Sede - headquarters; seat (p.ex "Sede da Comarca")

Segmento coberto - long leg

Segregação de funções - segregation of duties

Segregação parcial de sociedade - spin-off

Segregation of duties - Segregação de funções

Seguindo a curva de rendimento - riding the yield curve

Segurador - insurer, underwriter

Segurar - insure

Segurar o mercado - hold the market

Seguro - insurance

Seguro contra acidentes - casualty insurance

Seguro de responsabilidade civil - personal liability insurance

Seguro de vida integral - whole life insurance

Seguro de vida por prazo limitado - term life insurance

Seguro de vida universal - universal life insurance

Seguro-desempenho - performance bond

Seguro-fidelidade - fidelity bond

Seize, arrest, apprehend - Apreender

Self adjusting - Auto-ajustável

Self financed - Auto-financiado

Self insured; self-insurance - Auto-seguro

Self liquidation - Auto-liquidação

Self sufficient - Auto-suficiente

Self-defeating - Contraproducente

Self-employed - Autônomo

Self-employed (noun); autonomous (adj) - Autônomo

Self-liquidez - Auto-liquidável

Self-moving, see also bens semoventes - Semovente

Self-supporting debt - Dívida auto-sustentável

Sell at loss - Venda com prejuízo

Sell out; liquidate - Liquidar

Seller's market - Mercado de vendedores, Mercado dominado por vendedores

Selling agent - Agente vendedor

Selling group - Grupo de vendas

Selling short against the box - Venda a descoberto contra caixa de custódia

Selo - stamp

Selo inutilizado - cancelled stamp

Sem acréscimo - flat

Sem cupom - ex-coupon

Sem dividendo - ex-dividend

Sem gravame - unemcumbered

Sem juros - interest free

Sem ônus - unemcumbered

Sem valor - worthless

Sem valor nominal - no par value

Semestral - half-yearly

Semestre - half-year

Semiprocessado - semiprocessed

Semiprocessed - Semiprocessado

Semovente - self-moving, see also bens semoventes

Senha - password

Senior accountant - Contador sênior

Senior debt - Dívida privilegiada

Senior management - Alta administração

Seniority - Antiguidade no emprego

Sensitive analysis,sensitivity analysis - Análise de sensibilidade

Serial bond - Obrigação resgatável em séries, Obrigação seriada

Série - series

Série temporal - time series

Series - Série

Séries intermediárias - middle series

Serve (citar processo); quote - Citar

Servidão - easement

Set-off - Acerto de contas

Setor - sector (p.ex, setor público); industry (p.ex, setor de auto-peças)

Setor administrativo - back office

Setor operacional - front office

Settle (a debt) - Liquidar (uma dívida)

Set-up - Esquema

Set-up time - Tempo de preparo

Severally but not jointly - Responsabilidade individual e não solidária

Severance pay - Pagamento de desligamento do funcionário

Shakeout - Rearranjo

Share certificate - Certificado de ações

Share premium - Ágio sobre emissão de ações

Share, stock - Quotas

Share, stock (securities); action (such as take an action) - Ação (BR)/acção (P)

Shareholder's equity - Patrimônio dos acionistas

Shelf registration - Registro de prateleria

Shift - Jornada

Shift - Turno

Shipment - Embarque

Shipping order - Nota de embarque

Shop steward - Representante sindical

Short for pessoa física (individual); also abbreviation for Federal Police - P.F.

Short for pessoa jurídica (corporate entity) - P.J.

Short naked call - Opção de compra descoberta, vendida

Short sale - Venda a descoberto

Shortage - Escassez

Short-term - A curto prazo, Curto prazo

Short-term investment - Ativo de funcionamento

Short-term liability - Passivo exigível

Show a profit - Acusar ganho

Showcase - Mostruário

Shut-down basis - Método de liquidação de empresa

Shut-down cost - Custo de inatividade

Sick leave - Ausência devido a doença, Licença-doença

Símbolo de ação - stock symbol

Simple interest - Juros simples

Simplificação de procedimentos - truncation

Sinal numérico (#) - Number sign (#), pound (#)

Sinal técnico - technical sign

Sindicato - union

Sindicato patronal - trade organization

Síndico - receiver, administrator

Síndico de massa falida - trustee in bankrupcty

Sinergia - synergy

Single tax - Imposto único

Sinistro - acidente, claim

Sinistro - claim (insurance)

Sinking fund - Caixa de amortização, Fundo de amortização

Sistema acelerado de recuperação de custos - accelerated cost recovery system

Sistema de apuração de custos - cost system

Sistema de depreciação de ativos por classe - asset depreciation range system

Sistema de leilão duplo - double auction system

Sistema de partidas dobradas - accounting identity

Situação - status

Situação de trabalho - project status

Situação financeira - financial condition

Skewness - Assimetria

Skill, ability - Aptidão, Habilidade

Skilled labor - Mão-de-obra qualificada

Sliding peg - Cotação deslizante

Slogan - Lema

Slow moving inventory - Estoque de movimentação lenta

Slow payers - Devedores que pagam com atraso

Slow-down - Desaceleração

Slump - Baixa repentina

Slump - Queda geral de preços

Slush fund - Caixa dois

Small business - Microempresa

Small business owner - Microempresário

Small estate; small farm - Minifúndio

Smoothing (stat) - Aplainamento

Sobras e faltas - over and short

Sobreavaliada - overvalued

Sobrecarga - overload

Sobrepreço - overpricing

Sobretaxa - surcharge, surtax

Social security - Previdência social

Social security tax - Contribuição social

Social tax - PIS (Programa de Integracão Social)

Sociedade anônima (S.A.)- corporation

Sociedade civil - corporation

Sociedade corretora membro da bolsa - member firm

Sociedade de capital aberto - public corporation, public-traded corporation

Sociedade de capital fechado - closed corporation

Sociedade de investimento - investment company; ...aberta: open-end; ...fechada: closed-end

Sociedade em conta de participação - joint venture

Sociedade limitada - general partnership

Sócio oculto - hidden partner, silent partner

Sócio solidário - general partner

Sofrer - incur, sustain (p. Ex: empresa x sofreu perdas = company x has sustained losses) - in most business usages do not use suffer

Soft currency - Moeda fraca

Soft market - Mercado fraco

Softening price - Preço decrescente

Sole proprietorship - Firma individual

Sole shareholder - Acionista único

Solvabilidade - solvency

Solvência - solvency

Solvency - Solvabilidade, Solvência

Soma - sum (p.ex, recebeu a soma de mil dólares); addition (p. Ex soma de 1 + 1)

Soma dos dígitos do ano - sum-of-the-year's digit method

Sonegação de impostos - tax evasion

Sorriso da volatilidade - volatility smile

Sound - Idôneo

Sound value - Valor correto

Soundbite - Frase de efeito

Source - Fonte

Sovereign rating - Risco país

Sovereign risk - Risco de soberania

Spare parts - Peças de reposição

Special collective account - Saltos da conta coletiva especial

Special drawing rights - Direitos especiais de saque

Special item - Item extraordinário

Special miscellaneous account - Conta coletiva especial

Specialist - Especialista

Speculation - Especulação

Speculator; non-commercial trader (derivatives), scalper, day-trader, position trader - Especulador

Spin-off - Segregação parcial de sociedade

Split - Cisão

Split - Desdobramento

Split order - Ordem dividida

Split-off - Cisão parcial

Split-off point - Ponto de separação

Split-up - Cisão total

Spokesman, spokesperson, spokeswoman - Porta-voz

Sponsor - Patrocinador

Sponsorship - Patrocínio

Spot market; cash market - Mercado à vista

Spot price - Preço de mercado à vista

Spot sale - Venda para entrega imediata

Spread - Margem de lucro bruto, Spread

Spread altista - bull spread

Spread borboleta - butterfly spread

Spread calendário - calendar spread

Spread calendário com opção de compra - call calendar spread

Spread calendário com opção de venda - put calendar spread

Spread de alta com opção de compra - call bull spread

Spread de alta com opção de venda - put bull spread

Spread de baixa com opção de compra - call bear spread

Spread de baixa com opção de venda - put bear spread

Spread de qualidade - quality spread differential

Spread effect - Efeito-desdobramento

Spread position - Trava

Spreadsheet - Planilha

Squeeze - Arrocho

Stabilization - Estabilização

Stagflation - Estagflação

Staggered - Escalonado

Staggering maturities - Datas de vencimento alternadas

Stagnation - Estagnação

Stake, interest (p.ex, participação no capital social de uma empresa); participation (p.ex, particip - Participação

Stake; interest - Participação

Stamp - Selo

Standard - Gabarito

Standard - Padrão

Standard cost - Custo padrão

Standard deduction - Desconto-padrão

Standard deviation - Desvio padrão

Standard of living - Padrão de vida

Standard time - Tempo padrão

Standard-run quantity - Quantidade padrão de lote

Standby agreement - Acordo de contingência

Standby commitment - Compromisso standby

Standby letter of credit - Carta de comprometimento de crédito

Standing data - Dados permanentes

Start-up - Novo empreendimento, Período inicial

Start-up cost - Custo inicial

State owned - Estatizado

Stated liability - Passivo declarado

Stated value - Valor declarado

Statement - Demonstrativo

Statement of facts - Arrazoado

Statement of profit and loss - Demonstrativo de resultado

Statement of profits and losses; statement of income - Demonstrativo de lucros e prejuízos

Statement of sources and use of funds - Demonstracão de origem e aplicação dos recursos

State-owned company - Empresa estatal

Statism - Estatismo

Status - Situação

Statute of limitations - Período de prescrição, Prescrever

Statutory consolidation - Fusões societárias

Statutory investment - Investimento legal

Statutory lien - Alienação fiduciária

Statutory merger - Incorporação societária

Statutory reserve - Reserva legal

Sterling pound - Libra-esterlina

Stet - Cancelamento de correção

Stock - Ações

Stock buyback - Recompra de ações

Stock certificate; care (p.ex, agir com cautela) - Cautela

Stock dividend - Ação de bonificação

Stock dividend - Dividendo em ações, Dividendos em ação

Stock Exchange, Stock Market - Bolsa de Valores

Stock index futures - Futuros de índices de ações

Stock market - Mercado acionário

Stock power - Autorização de transferência

Stock register, stock ledger - Registro de ações

Stock room - Área de estocagem

Stock split - Desmembramento de ações

Stock symbol - Símbolo de ação

Stock transfer book - Registro de transferência de ações

Stockpile - Abarrotar

Stop loss - Prevenção de prejuízo

Stop payment - Sustar pagamento

Stop-loss strategy - Estratégia stop-loss

Straight securities - Obrigação não conversível

Straight-line depreciation - Depreciação linear, Método de depreciação linear

Stratified sample - Amostragem estratificada

Street name - Comprador efetivo

Strike - Greve

Strike price, exercise price - Preço de exercício

Stub - Canhoto

Subaccount - Conta auxiliar

Subarrendamento - sublease

Subavaliado - undervalued

Subfaturar - underinvoice

Sublease - Subarrendamento

Sublease - Sublocar

Sublinhar - rule off (the last line of a ledger); underline

Sublocar - sublease

Subordinado - ancillary; underlying

Subordinated loans - Empréstimos subordinados

Suborno - bribe; kickback

Sub-razão - subsidiary ledger

Sub-rogação - subrogation

Subrogation - Sub-rogação

Subscrever - subscribe, sign

Subscribe, sign - Subscrever

Subscribed capital stock - Ações subscritas

Subscrição - underwriting

Subscrição negociada - negotiated underwriting

Subscription rights - Direitos de subscrição

Subscription warrants - Bônus de subscrição

Subscrita em excesso - oversubscribed

Subscritor - underwriter

Subsidiária - subsidiary

Subsidiária integral - whole-owned subsidiary, wholly owned subsidiary

Subsidiária não intergral - partly owned subsidiary

Subsidiary - Empresa controlada

Subsidiary - Subsidiária

Subsidiary ledger - Livro auxiliar, Sub-razão

Subsídio - subsidy, grant

Subsidy, grant - Subsídio

Substantive approach - Abordagem comprobatória

Substantive test - Teste de comprovação

Substituição - replacement

Substituto - deputy (p.ex: gerente substituto: deputy manager)

Subvenção - grant, subsidy

Subvenção de capital - capital subsidy

Sucata - scrap

Suitability rules - Regras de adequação

Suitable - Apropriado

Sum (p.ex, recebeu a soma de mil dólares); addition (p. Ex soma de 1 + 1) - Soma

Summons, subpoena - Intimação

Sum-of-the-year's digit method - Soma dos dígitos do ano

Sunk cost - Custo histórico

Sunrise industries - Indústrias emergentes

Superaquecimento - overheating

Superavaliar - overvalue

Superávit - surplus

Superávit adquirido - acquired surplus

Superávit contribuído por acionistas - paid-in surplus

Superávit doado - donated surplus

Supercomprado - overbought

Supermercado financeiro - financial supermarket

Superposto(a) - overlapping

Supervendido - oversold

Suplemento de jornal (revista)- insert

Suplente - alternate

Supplementary cost - Custo suplementar

Supplies - Materiais

Supplies - Material de consumo

Supplies - Produtos de consumo

Surety - Caucionário

Surety bond - Fiança

Surety, guarantee, collateral signature - Aval

Surplus - Superávit

Surrender value - Valor de resgate

Surrender value - Valor de resgate antecipado

Surtax - Sobretaxa, Taxa adicional

Survey - Levantamento

Surveyor - Agrimensor

Surviving company - Empresa sobrevivente

Suspense account - Conta suspensa, Conta transitória

Suspense account, transfer account, work in progress, prepaid asset, prepaid expense - Ativo transitório

Suspense items - Itens em suspenso

Sustain losses - Arcar com prejuízos, Incorrer prejuízos

Sustar cheque - cancel a check, stop payment

Sustar pagamento - stop payment

Swap - Swap

Swap com amortização progressiva - amortizing swap

Swap com pagamento postecipado - arrears rate swap

Swap convencional - generic swap

Swap de ações - equity swap

Swap de juros convencional - plain-vanilla interest rate swap

Swap equilibrado - matched swap

Swap escalonado - accreting swap

Swap fora do mercado - off-market swap

Swap resgatável - callable swap

Swap sazonal - seasonal swap

Swap sobre ativo - swap sobre ativo

Swaps de qualidade - quality swap

Swaps de taxa - yield swaps

Swaps de vencimento - maturity swap

Switch - Desvio

Sworn - juramentado

Sworn statement; affidavit - Declaração juramentada

Sympathetic strike - Greve de solidariedade

Syndicate manager - Administradora do consórcio

Syndicate, consortium - Consórcio

Syndicated loan - Empréstimo concedido por consórcio de bancos

Synergy - Sinergia

Systematic risk - Risco sistemático

Send mail to carlosdepaula@mindspring.com with questions or comments about this web site.
Last modified: February 28, 2007