|
brazilianportuguesebusinessdictionary .com
|
|
|
GO BACK TO DICTIONARY SEARCH PAGE VOLTAR PARA A PÁGINA DE CONSULTAS Remember this work is copyrighted © Carlos de Paula, 2000. All rights reserved P.F. - short for pessoa física (individual); also abbreviation for Federal Police P.J. - short for pessoa jurídica (corporate entity) Packaging - Embalagem Padrão - standard Padrão de vida - standard of living Pagamento - payment (p.ex pagamento de salário), repayment (p. Ex pagamento de empréstimo) Pagamento anti-aquisição - greenmail Pagamento atrasado - late payment Pagamento de desligamento do funcionário - severance pay Pagamentos escalonados - progress payments Pagar um empréstimo - repay a loan Pago a menos - underpaid Pague à medida que ganha - pay-as-you earn Paid-in - Integralizado Paid-in capital - Capital integralizado Paid-in share - Ação integralizada Paid-in surplus - Superávit contribuído por acionistas Paid-up shares - Ações liberadas Paid-up stock - Ações cobertas País - country; when used with a definite article, unless context indicates otherwise, it means Brazil. País desenvolvido - developed country Pamphlet - Panfleto Panfleto - pamphlet Papéis de trabalho - working papers Papel - paper Papel de curto prazo - commercial paper Papel de primeira linha - prime paper Papel moeda - paper currency Paper - Papel Paper currency - Papel moeda Paper profit - Lucro escritural; Lucro não realizado; Lucro no papel Par grade - Qualidade padrão Par of exchange - Taxa de câmbio ao par Par value - Valor par Para constar - proforma Paraestatal - quasi-public organization Paraíso fiscal - tax haven Parceiro comercial - trade partner Parcelas - installments; tranches Parecer com ressalva - qualified report Parecer contábil - accountant's opinion Parecer de auditoria - auditor's report Parecer de auditoria com ressalva - qualified audit report Parecer dos auditores - accountant's opinion, auditor's opinion Parent company - Controladora Parenthetic disclosure - Divulgação entre parenteses Pareto's optimum - Ótimo de Pareto Paridade - parity Paridade de conversão - conversion parity Parity - Paridade Parity price - Preço da paridade; Preço paritário Parte - party Parte interessada - party, subject, affected party Partes relacionadas - related parties Partial delivery - Entrega parcial Participação - stake, interest (p.ex, participação no capital social de uma empresa); participation (p.ex, participação em uma concorrência) Participação - stake; interest Participação controladora - controlling interest Participacão em ações ordinárias - common stock interest Participação no mercado - market share Participação nos lucros - profit sharing Participação patrimonial - equity Participações recíprocas - incestuous share dealing Partidas dobradas - double entry Partilha - apportionment Partly owned subsidiary - Subsidiária não integral Partner, shareholder - Quotista Party - Parte Party, subject, affected party - Parte interessada Pass a dividend - Não declarar um dividendo Passbook savings - Caderneta de poupança Passive operation - Atividade passiva Passive operation - Operação passiva Passivo a descoberto - unsecured liability Passivo circulante - current liabilities Passivo declarado - stated liability Passivo exigível - short-term liability Passivo exigível a longo prazo - capital liability Passivo fictício - offset account Passivo fiscal - tax liability Passivo oculto - hidden liability Passivo oneroso - interest bearing liabilities Pass-through certificate - Certificado de transferência Pass-through security - Título com lastro em hipoteca Password - Senha Past due - Vencido Patent - Patente Patente - patent Patrimônio - owner's equity, net shareholders' equity Patrimônio dos acionistas - shareholder's equity Patrimônio dos proprietários - owner's equity Patrimônio líquido - net worth (individuals), net equity (companies) Patrocinador - sponsor Patrocínio - sponsorship Pay taxes - Recolher (impostos) Payable - A pagar Pay-as-you earn - Pague à medida que ganha Payback period - Período de retorno Paycheck stub - Contracheque Payee - Beneficiário Payment (p.ex pagamento de salário), repayment (p. Ex pagamento de empréstimo) - Pagamento Payment, credit, issue, output - Saída Payoff - Compensação Pay-off a loan - Quitar um empréstimo Payout ratio - Quociente de distribuição Payroll - Folha de pagamento PC - Micro PC, personal computer - Micro Peak - Pico Peak hour - Hora de pico Peak-load price - Preço de hora de pico Peças de reposição - spare parts Pecúlio - nest egg Pedágio - toll Pede deferimento - this expression is normally used at the end of Court petitions. It means, literally, "asking for granting", which makes little or no sense in English - only a fool would submit a petition to Court asking dismissal. Thus, it can only be loosely translated as "respectfully submitted". Pedido de indenização - claim Pedidos em carteira - backlog Pedidos sob medida - customized order Pegging - Estabilização Pelo valor nominal - at par Penalty - Multa contratual Pendência - holdover Pending - Transitório Penhora - attachment Penhora - lien Penhora de salário - garnishment Penny stock - Ação de baixo preço Pensamento tendencioso - wishful thinking Pensão - pension; alimony Pension fund - Fundo de aposentadoria Pension fund, retirement fund, pension plan - Plano de pensões Pension; alimony - Pensão Per diem - Por dia Percent - Porcentagem Perda (prejuízo) a longo prazo - long-term loss Perda de capital - capital loss Perda devido a força maior - casualty loss Perdas substanciais - heavy loss Perecível - perishable Performance - Desempenho Performance bond - Seguro-desempenho Performance budget - Orçamento funcional Performance budget - Orçamento segundo as atividades Performance stock - Ações de resultado Perícia - examination; expertise Period - Período Período - period Período de carência - grace period Período de esfriamento - cooling-off period Período de manutenção antecipado - anticipated holding period Período de prescrição - statute of limitations Período de retorno - payback period Período de transição - transitional period Período inicial - start-up Período-base - base period Perishable - Perecível Perito - expert Perpetual bond - Obrigação perpétua Perpetual inventory - Registro permanente de impostos Person in charge (noun); accountable - Responsável Personal effects - Efeitos pessoais Personal liability - Responsabilidade pessoal Personal liability insurance - Seguro de responsabilidade civil Personnel management - Administração de pessoal Personnel, staff - Pessoal Perspectivas de crescimento - growth prospects Persuasão moral - moral suasion Pertencile - Pertencílio Pertencílio - pertencile Pesquisa e Desenvolvimento (P&D) - Research and Development (R&D) Pessoa física - individual Pessoa jurídica - corporate entity, corporation Pessoa que morreu sem fazer testamento - intestate Pessoal - personnel, staff Petição - petition, filing Peticionário - plaintiff; petitioner Petition - Petição Petition, filing - Petição Petrodólares - petrodollars Petrodollars - Petrodólares Petty cash - Caixa menor; Caixa pequeno Phase-off, gap, lag - Defasagem Photocopy - Xerox Photocopy (verb) - Xerocar Physical depreciation - Amortização física PIB - Gross Domestic Product Pico - peak Picos descendentes - descending tops Piece rate - Salário-tarefa Pipeline - Oleoduto Pirâmide - pyramiding PIS (Programa de Integracão Social) - social tax Pista de auditoria - audit trail Placid clustered environment - Ambiente aglomerado plácido Placid randomized environment - Ambiente randomizado plácido Plaintiff - Querelante, Requerente, Peticionário Plain-vanilla interest rate swap - Swap de juros convencional Plan, project - Plano Planejamento - forecasting, planning Planilha - spreadsheet Plano - plan, project Plano contratual - contractual plan Plano de pensões - pension fund, retirement fund, pension plan Plano econômico - economic plan Plant - Planta Plant ledger - Razonete de fábrica Planta - plant Plastic bonds - Títulos de plástico Pledge - Caucionar;Empenhar Pledge; relationship - Vinculação Pledged - Caucionado Pledged asset - Ativo cedido em garantia; Bens empenhados Plena capacidade - full capacity Plenamento valorizada - fully valued Pleno emprego - full employment Plow back - Reinvestir Poder de compra - buying power;purchasing power Point - Ponto Point elasticity - Elasticidade no ponto Police chief; union representative; representative - Delegado Policies; guidelines - Diretrizes Policy (insurance); bond (obligation) - Apólice Policy manual - Manual de políticas Policyholder - Detentor de apólice Política de juros altos - crowding out Política de preços - pricing policy Política de restrição de crédito - tight credit policy Política monetária - monetary policy Polítical fiscal - fiscal policy Ponderado - weighted Ponta-de-estoque - outlet store Ponto - point Ponto de classificação bruto - gross rating point Ponto de equilíbrio - breakeven point Ponto de nivelamento - equalization point Ponto de separação - split-off point Ponto facultativo - optional holiday Ponto-base - basis point Pontos de destaque - highlights Pool - Comunhão Pooling of interests - Comunhão de interesses População - population (sentido geral); universe (em estatística) Population (sentido geral); universe (em estatística) - População Por dia - per diem Porcentagem - percent Portability clause - Cláusula de transferência Portador - bearer Porta-voz - spokesman, spokesperson, spokeswoman Portfolio - Carteira Portfolio - portfolio Pós-datar - post date Pós-fixado - floating rate Posição - position Posição comprada - long position Posição controladora - controlling interest Posição delta-neutro - Delta neutral position Posição descoberta - naked position, fail position Posições durante a note - overnight positions Position - Posição Position limit - Limite de posição Position; post; job; title - Cargo Positon put - Opção de resgate Posse - ownership Post date - Pós-datar Postal parcel - Collis Posteaux Posto de negociação - trading post; pit Postponement, extension - Prorrogação Potencial de aumento - upside potential Power option - Opção exponencial Prática aceita - accepted practice Prática usual - common practice Prazo - deadline, term Prazo até o vencimento - term to maturity Prazo fixo - fixed term Precário - run down Precatório - judiciary bond Precatórios - bonds issued to finance court sentences against the Government Precificação - pricing, valuation Preço a vista - cash price Preço ao consumidor - consumer price Preço arrendodado - even price Preço contratado - contract prince Preço corrente - going price Preço da paridade - parity price Preço de abertura - opening price Preço de ativação - instrike Preço de equilíbrio - equilibrium price Preço de exaustão - exhaust price Preço de exercício - strike price, exercise price Preço de exercício ajustado - adjusted exercise price Preço de fechamento - closing price Preço de hora de pico - peak-load price Preço de mercado - market price Preço de mercado à vista - spot price Preço de oferta - asking price Preço de resgate - call price Preço de revendedor - trade price Preço de sustentação - support price Preço de venda - ask quote Preço decrescente - softening price Preço empecilho - limit pricing Preço justo - fair price Preço limite - limit price Preço máximo - ceiling price Preço objetivado - target price Preço paritário - parity price Preço posto no destino - landed price Preço pretendido - target price Preço superior ao anterior - uptick Preço teto - ceiling price Preço-base - basis price Preço-teto - ceiling price Pré-datar - backdate Preemptive right - Direito de preferência; Direitos de preempção Preferred creditor - Credor preferencial Preferred stock - Ações preferenciais Prefixado - fixed rate Pregão - floor Pregão a viva voz - open outcry Prejudicado - not applicable Prejuízo fiscal a compensar - tax loss carryforward Preliminary injunction - Liminar Prêmio - premium Prêmio de conversão - conversion premium Prêmio de resgate - call premium Premium - Ágio, Prêmio Premium income - Receita de prêmio Prepayment penalty - Multa por pagamento antecipado Prepayment privilege - Opção de pagamento antecipado Presale order - Ordem de venda antecipada Prescrever - statute of limitations Prescrito - lapsed Present value - Valor atual Presidente do Conselho - Chairman of the Board Press - Imprensa Press conference - Entrevista coletiva Prestação - installment Prestação de contas - rendering accounts, submission of accounts Prestar contas - account for Prestar serviços - render services Pretax income; income before income tax - Lucro antes do imposto de renda Prevenção de prejuízo - stop loss Previdência social - social security Previsão - forecast Previsão - forecasting Price discovery - Difusão de preços Price level - Nível de preços Price range - Faixa de preço Price/earnings ratio - Relação preço/rendimento Price-weighted index - Índice ponderado pelo preço Pricing - Cálculo de preços Pricing policy - Política de preços Pricing, valuation - Precificação Primary liability - Obrigação inicial Prime banks - Bancos de primeira linha Prime paper - Papel de primeira linha Prime rate fund - Fundo mútuo de taxa preferencial Primeira data de resgate - first call date Primeira linha - top line Primeiro a entrar, primeiro a sair - First in, first out (FIFO) Principais indicadores - leading indicators Principal - Mandante Principal - principal Princípios Contábeis Geralmente Aceitos - Generally Accepted Accounting Principles Princípios contábeis geralmente aceitos - generally accepted accounting principles (G.A.A.P.) Printer - Gráfica Prior notice - Aviso prévio Prioridade máxima - top priority Private placement - Colocação privada Pro rata - Rateado Probability sample - Amostra probabilística Probate - Fazer inventário Procedimentos acordados - agreed-upon procedures Procedimentos de consulta - enquiry procedures Procedimentos de entrega - delivery term Procedural law - Lei adjetiva Proceeds sale - Venda dos resultados Process server - Oficial de justiça Processamento em bateladas - batch processing Processo - case Procura - demand Procura crescente - rising demand Procuração de voto - proxy Procurador - attorney in fact; proxy (voting in meetings of sheraholders) Produção - production, output Produção antieconômica - uneconomic production Produção em andamento - production in process Production in process - Produção em andamento Production management - Administração de produção Production, output - Produção Productive capacity - Capacidade produtiva Produto secundário - by-product Produto secundário - by-product Produtos acabados - finished goods Produtos de consumo - supplies Professional - Profissional liberal Profissional liberal - professiona; Profit center - Centro de lucros Profit margin - Margem de lucro Profit sharing - Participação nos lucros Profit taking - Realização de lucro Profit/loss statement - Demonstrativo de lucros e perdas, Demonstração de resultado Profitability - Reditividade Proforma - Para constar Programa de execução - completion program, operating program Progress payments - Pagamentos escalonados Progressive tax - Imposto progressivo Project - Projeto Project status - Situação de trabalho Projeto - project Projeto de lei - bill Promissory note - Nota promissória Promotion - Ascensão Promotional allowance - Margem promocional Propensão ao risco - risk loving Propina - kickback Proponente - applicant Proposal, application (p. Ex, proposta de seguro), tender - Proposta Proposed dividend - Dividendo a distribuir Proposta - proposal, application (p. Ex, proposta de seguro), tender Proprietário - owner, principal, proprietor Proprietário no registro - holder of record Prorrogação - postponement, extension Prospecto - prospectus Prospectus - Prospecto Proteção contra resgate - call protection Protective duty - Direitos protecionistas Protocolo - enrollment, protocol Protocolo de intenções - letter of intent Prova - test, proof Provisão - provision, allowance Provisão de perdas - provisions, provisions Provisão para devedores duvidosos - allowance for doubtful accounts Provisão para devedores incobráveis - bad debt provision Provision, allowance - Provisão Provisionado - accrued Provisional balance sheet, trial balance sheet - Balancete Provisional remedy - Medida cautelar Provisions, provisions - Provisão de perdas Proxy - Procuração de voto Public corporation, public-traded corporation - Sociedade de capital aberto Public works - Obras públicas Public works - public works Publicidade - advertising Publicitário - advertising executive Publicly held company - Companhia de capital aberto Pulling strategy - Estratégia de atração Pull-to-par phenomenon - Tendência para o valor de face Purchase discount - Desconto sob compra Purchase group - Grupo de compra Purchase in good faith - Aquisição de boa fé Purchasing power - Poder de compra Pushing strategy - Estratégia de forçar Put - Opção de venda Put bear spread - Spread de baixa com opção de venda Put bull spread - Spread de alta com opção de venda Put calendar spread - Spread calendário com opção de venda Put index option - Opção de venda de índice Put to seller - Exercício de opção de venda Pyramiding - Pirâmide |
|
Send mail to carlosdepaula@mindspring.com with
questions or comments about this web site.
|