brazilianportuguesebusinessdictionary .com

Google

TRADUÇÕES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GO BACK TO DICTIONARY SEARCH PAGE

VOLTAR PARA A PÁGINA DE CONSULTAS

Remember this work is copyrighted © Carlos de Paula, 2000. All rights reserved

P.F. - short for pessoa física (individual); also abbreviation for Federal Police

P.J. - short for pessoa jurídica (corporate entity)

Packaging - Embalagem

Padrão - standard

Padrão de vida - standard of living

Pagamento - payment (p.ex pagamento de salário), repayment (p. Ex pagamento de empréstimo)

Pagamento anti-aquisição - greenmail

Pagamento atrasado - late payment

Pagamento de desligamento do funcionário - severance pay

Pagamentos escalonados - progress payments

Pagar um empréstimo - repay a loan

Pago a menos - underpaid

Pague à medida que ganha - pay-as-you earn

Paid-in - Integralizado

Paid-in capital - Capital integralizado

Paid-in share - Ação integralizada

Paid-in surplus - Superávit contribuído por acionistas

Paid-up shares - Ações liberadas

 Paid-up stock - Ações cobertas

País - country; when used with a definite article, unless context indicates otherwise, it means Brazil.

País desenvolvido - developed country

Pamphlet - Panfleto

Panfleto - pamphlet

Papéis de trabalho - working papers

Papel - paper

Papel de curto prazo - commercial paper

Papel de primeira linha - prime paper

Papel moeda - paper currency

Paper - Papel

Paper currency - Papel moeda

Paper profit - Lucro escritural; Lucro não realizado; Lucro no papel

Par grade - Qualidade padrão

Par of exchange - Taxa de câmbio ao par

Par value - Valor par

Para constar - proforma

Paraestatal - quasi-public organization

Paraíso fiscal - tax haven

Parceiro comercial - trade partner

Parcelas - installments; tranches

Parecer com ressalva - qualified report

Parecer contábil - accountant's opinion

Parecer de auditoria - auditor's report

Parecer de auditoria com ressalva - qualified audit report

Parecer dos auditores - accountant's opinion, auditor's opinion

Parent company - Controladora

Parenthetic disclosure - Divulgação entre parenteses

Pareto's optimum - Ótimo de Pareto

Paridade - parity

Paridade de conversão - conversion parity

Parity - Paridade

Parity price - Preço da paridade; Preço paritário

Parte - party

Parte interessada - party, subject, affected party

Partes relacionadas - related parties

Partial delivery - Entrega parcial

Participação - stake, interest (p.ex, participação no capital social de uma empresa); participation (p.ex, participação em uma concorrência)

Participação - stake; interest

Participação controladora - controlling interest

Participacão em ações ordinárias - common stock interest

Participação no mercado - market share

Participação nos lucros - profit sharing

Participação patrimonial - equity

Participações recíprocas - incestuous share dealing

Partidas dobradas - double entry

Partilha - apportionment

Partly owned subsidiary - Subsidiária não integral

Partner, shareholder - Quotista

Party - Parte

Party, subject, affected party - Parte interessada

Pass a dividend - Não declarar um dividendo

Passbook savings - Caderneta de poupança

Passive operation - Atividade passiva

Passive operation - Operação passiva

Passivo a descoberto - unsecured liability

Passivo circulante - current liabilities

Passivo declarado - stated liability

Passivo exigível - short-term liability

Passivo exigível a longo prazo - capital liability

Passivo fictício - offset account

Passivo fiscal - tax liability

Passivo oculto - hidden liability

Passivo oneroso - interest bearing liabilities

Pass-through certificate - Certificado de transferência

Pass-through security - Título com lastro em hipoteca

Password - Senha

Past due - Vencido

Patent - Patente

Patente - patent

Patrimônio - owner's equity, net shareholders' equity

Patrimônio dos acionistas - shareholder's equity

Patrimônio dos proprietários - owner's equity

Patrimônio líquido - net worth (individuals), net equity (companies)

Patrocinador - sponsor

Patrocínio - sponsorship

Pay taxes - Recolher (impostos)

Payable - A pagar

Pay-as-you earn - Pague à medida que ganha

Payback period - Período de retorno

Paycheck stub - Contracheque

Payee - Beneficiário

Payment (p.ex pagamento de salário), repayment (p. Ex pagamento de empréstimo) - Pagamento

Payment, credit, issue, output - Saída

Payoff - Compensação

Pay-off a loan - Quitar um empréstimo

Payout ratio - Quociente de distribuição

Payroll - Folha de pagamento

PC - Micro

PC, personal computer - Micro

Peak - Pico

Peak hour - Hora de pico

Peak-load price - Preço de hora de pico

Peças de reposição - spare parts

Pecúlio - nest egg

Pedágio - toll

Pede deferimento - this expression is normally used at the end of Court petitions. It means, literally, "asking for granting", which makes little or no sense in English - only a fool would submit a petition to Court asking dismissal. Thus, it can only be loosely translated as "respectfully submitted".

Pedido de indenização - claim

Pedidos em carteira - backlog

Pedidos sob medida - customized order

Pegging - Estabilização

Pelo valor nominal - at par

Penalty - Multa contratual

Pendência - holdover

Pending - Transitório

Penhora - attachment

Penhora - lien

Penhora de salário - garnishment

Penny stock - Ação de baixo preço

Pensamento tendencioso - wishful thinking

Pensão - pension; alimony

Pension fund - Fundo de aposentadoria

Pension fund, retirement fund, pension plan - Plano de pensões

Pension; alimony - Pensão

Per diem - Por dia

Percent - Porcentagem

Perda (prejuízo) a longo prazo - long-term loss

Perda de capital - capital loss

Perda devido a força maior - casualty loss

Perdas substanciais - heavy loss

Perecível - perishable

Performance - Desempenho

Performance bond - Seguro-desempenho

Performance budget - Orçamento funcional

Performance budget - Orçamento segundo as atividades

Performance stock - Ações de resultado

Perícia - examination; expertise

Period - Período

Período - period

Período de carência - grace period

Período de esfriamento - cooling-off period

Período de manutenção antecipado - anticipated holding period

Período de prescrição - statute of limitations

Período de retorno - payback period

Período de transição - transitional period

Período inicial - start-up

Período-base - base period

Perishable - Perecível

Perito - expert

Perpetual bond - Obrigação perpétua

Perpetual inventory - Registro permanente de impostos

Person in charge (noun); accountable - Responsável

Personal effects - Efeitos pessoais

Personal liability - Responsabilidade pessoal

Personal liability insurance - Seguro de responsabilidade civil

Personnel management - Administração de pessoal

Personnel, staff - Pessoal

Perspectivas de crescimento - growth prospects

Persuasão moral - moral suasion

Pertencile - Pertencílio

Pertencílio - pertencile

Pesquisa e Desenvolvimento (P&D) - Research and Development (R&D)

Pessoa física - individual

Pessoa jurídica - corporate entity, corporation

Pessoa que morreu sem fazer testamento - intestate

Pessoal - personnel, staff

Petição - petition, filing

Peticionário - plaintiff; petitioner

Petition - Petição

Petition, filing - Petição

Petrodólares - petrodollars

Petrodollars - Petrodólares

Petty cash - Caixa menor; Caixa pequeno

Phase-off, gap, lag - Defasagem

Photocopy - Xerox

Photocopy (verb) - Xerocar

Physical depreciation - Amortização física

PIB - Gross Domestic Product

Pico - peak

Picos descendentes - descending tops

Piece rate - Salário-tarefa

Pipeline - Oleoduto

Pirâmide - pyramiding

PIS (Programa de Integracão Social) - social tax

Pista de auditoria - audit trail

Placid clustered environment - Ambiente aglomerado plácido

Placid randomized environment - Ambiente randomizado plácido

Plaintiff - Querelante, Requerente, Peticionário

Plain-vanilla interest rate swap - Swap de juros convencional

Plan, project - Plano

Planejamento - forecasting, planning

Planilha - spreadsheet

Plano - plan, project

Plano contratual - contractual plan

Plano de pensões - pension fund, retirement fund, pension plan

Plano econômico - economic plan

Plant - Planta

Plant ledger - Razonete de fábrica

Planta - plant

Plastic bonds - Títulos de plástico

Pledge - Caucionar;Empenhar

Pledge; relationship - Vinculação

Pledged - Caucionado

Pledged asset - Ativo cedido em garantia; Bens empenhados

Plena capacidade - full capacity

Plenamento valorizada - fully valued

Pleno emprego - full employment

Plow back - Reinvestir

Poder de compra - buying power;purchasing power

Point - Ponto

Point elasticity - Elasticidade no ponto

Police chief; union representative; representative - Delegado

Policies; guidelines - Diretrizes

Policy (insurance); bond (obligation) - Apólice

Policy manual - Manual de políticas

Policyholder - Detentor de apólice

Política de juros altos - crowding out

Política de preços - pricing policy

Política de restrição de crédito - tight credit policy

Política monetária - monetary policy

Polítical fiscal - fiscal policy

Ponderado - weighted

Ponta-de-estoque - outlet store

Ponto - point

Ponto de classificação bruto - gross rating point

Ponto de equilíbrio - breakeven point

Ponto de nivelamento - equalization point

Ponto de separação - split-off point

Ponto facultativo - optional holiday

Ponto-base - basis point

Pontos de destaque - highlights

Pool - Comunhão

Pooling of interests - Comunhão de interesses

População - population (sentido geral); universe (em estatística)

Population (sentido geral); universe (em estatística) - População

Por dia - per diem

Porcentagem - percent

Portability clause - Cláusula de transferência

Portador - bearer

Porta-voz - spokesman, spokesperson, spokeswoman

Portfolio - Carteira

Portfolio - portfolio

Pós-datar - post date

Pós-fixado - floating rate

Posição - position

Posição comprada - long position

Posição controladora - controlling interest

Posição delta-neutro - Delta neutral position

Posição descoberta - naked position, fail position

Posições durante a note - overnight positions

Position - Posição

Position limit - Limite de posição

Position; post; job; title - Cargo

Positon put - Opção de resgate

Posse - ownership

Post date - Pós-datar

Postal parcel - Collis Posteaux

Posto de negociação - trading post; pit

Postponement, extension - Prorrogação

Potencial de aumento - upside potential

Power option - Opção exponencial

Prática aceita - accepted practice

Prática usual - common practice

Prazo - deadline, term

Prazo até o vencimento - term to maturity

Prazo fixo - fixed term

Precário - run down

Precatório - judiciary bond

Precatórios - bonds issued to finance court sentences against the Government

Precificação - pricing, valuation

Preço a vista - cash price

Preço ao consumidor - consumer price

Preço arrendodado - even price

Preço contratado - contract prince

Preço corrente - going price

Preço da paridade - parity price

Preço de abertura - opening price

Preço de ativação - instrike

Preço de equilíbrio - equilibrium price

Preço de exaustão - exhaust price

Preço de exercício - strike price, exercise price

Preço de exercício ajustado - adjusted exercise price

Preço de fechamento - closing price

Preço de hora de pico - peak-load price

Preço de mercado - market price

Preço de mercado à vista - spot price

Preço de oferta - asking price

Preço de resgate - call price

Preço de revendedor - trade price

Preço de sustentação - support price

Preço de venda - ask quote

Preço decrescente - softening price

Preço empecilho - limit pricing

Preço justo - fair price

Preço limite - limit price

Preço máximo - ceiling price

Preço objetivado - target price

Preço paritário - parity price

Preço posto no destino - landed price

Preço pretendido - target price

Preço superior ao anterior - uptick

Preço teto - ceiling price

Preço-base - basis price

Preço-teto - ceiling price

Pré-datar - backdate

Preemptive right - Direito de preferência; Direitos de preempção

Preferred creditor - Credor preferencial

Preferred stock - Ações preferenciais

Prefixado - fixed rate

Pregão - floor

Pregão a viva voz - open outcry

Prejudicado - not applicable

Prejuízo fiscal a compensar - tax loss carryforward

Preliminary injunction - Liminar

Prêmio - premium

Prêmio de conversão - conversion premium

Prêmio de resgate - call premium

Premium - Ágio, Prêmio

Premium income - Receita de prêmio

Prepayment penalty - Multa por pagamento antecipado

Prepayment privilege - Opção de pagamento antecipado

Presale order - Ordem de venda antecipada

Prescrever - statute of limitations

Prescrito - lapsed

Present value - Valor atual

Presidente do Conselho - Chairman of the Board

Press - Imprensa

Press conference - Entrevista coletiva

Prestação - installment

Prestação de contas - rendering accounts, submission of accounts

Prestar contas - account for

Prestar serviços - render services

Pretax income; income before income tax - Lucro antes do imposto de renda

Prevenção de prejuízo - stop loss

Previdência social - social security

Previsão - forecast

Previsão - forecasting

Price discovery - Difusão de preços

Price level - Nível de preços

Price range - Faixa de preço

Price/earnings ratio - Relação preço/rendimento

Price-weighted index - Índice ponderado pelo preço

Pricing - Cálculo de preços

Pricing policy - Política de preços

Pricing, valuation - Precificação

Primary liability - Obrigação inicial

Prime banks - Bancos de primeira linha

Prime paper - Papel de primeira linha

Prime rate fund - Fundo mútuo de taxa preferencial

Primeira data de resgate - first call date

Primeira linha - top line

Primeiro a entrar, primeiro a sair - First in, first out (FIFO)

Principais indicadores - leading indicators

Principal - Mandante

Principal - principal

Princípios Contábeis Geralmente Aceitos - Generally Accepted Accounting Principles

Princípios contábeis geralmente aceitos - generally accepted accounting principles (G.A.A.P.)

Printer - Gráfica

Prior notice - Aviso prévio

Prioridade máxima - top priority

Private placement - Colocação privada

Pro rata - Rateado

Probability sample - Amostra probabilística

Probate - Fazer inventário

Procedimentos acordados - agreed-upon procedures

Procedimentos de consulta - enquiry procedures

Procedimentos de entrega - delivery term

Procedural law - Lei adjetiva

Proceeds sale - Venda dos resultados

Process server - Oficial de justiça

Processamento em bateladas - batch processing

Processo - case

Procura - demand

Procura crescente - rising demand

Procuração de voto - proxy

Procurador - attorney in fact; proxy (voting in meetings of sheraholders)

Produção - production, output

Produção antieconômica - uneconomic production

Produção em andamento - production in process

Production in process - Produção em andamento

Production management - Administração de produção

Production, output - Produção

Productive capacity - Capacidade produtiva

Produto secundário - by-product

Produto secundário - by-product

Produtos acabados - finished goods

Produtos de consumo - supplies

Professional - Profissional liberal

Profissional liberal - professiona;

Profit center - Centro de lucros

Profit margin - Margem de lucro

Profit sharing - Participação nos lucros

Profit taking - Realização de lucro

Profit/loss statement - Demonstrativo de lucros e perdas, Demonstração de resultado

Profitability - Reditividade

Proforma - Para constar

 Programa de execução - completion program, operating program

Progress payments - Pagamentos escalonados

Progressive tax - Imposto progressivo

Project - Projeto

Project status - Situação de trabalho

Projeto - project

Projeto de lei - bill

Promissory note - Nota promissória

Promotion - Ascensão

Promotional allowance - Margem promocional

Propensão ao risco - risk loving

Propina - kickback

Proponente - applicant

Proposal, application (p. Ex, proposta de seguro), tender - Proposta

Proposed dividend - Dividendo a distribuir

Proposta - proposal, application (p. Ex, proposta de seguro), tender

Proprietário - owner, principal, proprietor

Proprietário no registro - holder of record

Prorrogação - postponement, extension

Prospecto - prospectus

Prospectus - Prospecto

Proteção contra resgate - call protection

Protective duty - Direitos protecionistas

Protocolo - enrollment, protocol

Protocolo de intenções - letter of intent

Prova - test, proof

Provisão - provision, allowance

Provisão de perdas - provisions, provisions

Provisão para devedores duvidosos - allowance for doubtful accounts

Provisão para devedores incobráveis - bad debt provision

Provision, allowance - Provisão

Provisionado - accrued

Provisional balance sheet, trial balance sheet - Balancete

Provisional remedy - Medida cautelar

Provisions, provisions - Provisão de perdas

Proxy - Procuração de voto

Public corporation, public-traded corporation - Sociedade de capital aberto

Public works - Obras públicas

Public works - public works

Publicidade - advertising

Publicitário - advertising executive

Publicly held company - Companhia de capital aberto

Pulling strategy - Estratégia de atração

Pull-to-par phenomenon - Tendência para o valor de face

Purchase discount - Desconto sob compra

Purchase group - Grupo de compra

Purchase in good faith - Aquisição de boa fé

Purchasing power - Poder de compra

Pushing strategy - Estratégia de forçar

Put - Opção de venda

Put bear spread - Spread de baixa com opção de venda

Put bull spread - Spread de alta com opção de venda

Put calendar spread - Spread calendário com opção de venda

Put index option - Opção de venda de índice

Put to seller - Exercício de opção de venda

Pyramiding - Pirâmide

Send mail to carlosdepaula@mindspring.com with questions or comments about this web site.
Last modified: February 28, 2007